邮箱登录
邮箱:
@cpaffc.org.cn
密码:
重置
首页
会长活动
会长活动
巴拿马中国友好协会致李小林会长慰问信
巴拿马中国友好协会致李小林会长慰问信(译文) 尊敬的中国人民对外友好协会会长李小林女士:我谨代表巴拿马中国友好协会领导成员和全体会员,对武汉和全中国的兄弟姐妹们表示声援。在此困难时刻,我们与诸位同在。我们向上天祈祷,愿我们的中国兄弟尽快战胜疫情,生活早日重回正轨。 我们全力支持贵国政府为解决疫情所做出的努力。顺致崇高敬意。 巴拿马中国友好协会主席安妮•陈2020年2月5日
2020-02-05
查看详情
中国-马尔代夫文化交流协会主席致李小林会长慰问信
中国-马尔代夫文化交流协会慰问函译文 亲爱的全国对外友协会长李小林女士,中国-马尔代夫文化交流协会(简称中马协会)全体成员及执行委员会高度关注在武汉爆发的新型冠状病毒肺炎疫情。此次疫情的爆发正值中国传统佳节春节,本应是人们一家团圆迎接新年的吉祥时刻,却不幸地被突发的疫情限制了行动,这让人十分难过。我们完全认同世界卫生组织总干事在世界卫生组织新闻发布会上表达的对中国应对此次疫情所发挥的卓越领导的支持、赞扬和信心,高度赞赏中国领导人为保证人民健康,阻止疫情发展所付出的努力,并对战胜疫情充满信心。马尔代夫一直关注此次疫情对马尔代夫旅游业的负面影响,这段时间中国游客赴马旅游的数量将有所下降。中马协会一直与坐落于瑞士的非政府组织——移民健康与发展中心保持密切合作,致力于解决可能会对城市发展模式和公共健康带来影响的问题。作为依靠旅游业和海外务工为主要收益的国家,马尔代夫需要应对许多国际和国内旅行医学所带来的挑战。我们希望此次疫情的峰值已经来临,感染人数将逐渐下降。我们相信,在中国领导人的努力下,此次疫情将会很快得到控制并取得最终的胜利。我们为身处不幸时刻的每一位中国公民加油!祝好!中国-马尔代夫文化交流协会主席 穆罕默德·拉希德2020年2月5日   
2020-02-05
查看详情
乌干达中国友好协会会长致李小林会长的信函
(通过电子邮件发来)CPAFFC President Li Xiaolin,Uganda-China Friendship Association is together with the struggle and intervention methods to prevent and eventually eliminate the coronavirus.We greatly thank for the efforts and continuation of keeping our foreign students in China safe and generally the entire public. This will be yet another Chinese struggle for ensuring life safety of human kind.Our prayers are with you and your success is a global success. Yours faithfullyEng.Sooma AyubChairmanUganda China Friendship Association.Alumni Tsinghua University 乌干达中国友好协会会长致李小林会长的信函(译文) 尊敬的中国人民对外友好协会李小林会长:在这场预防和最终彻底消灭冠状病毒的斗争中,乌干达中国友好协会与中国人民站在一起。我们非常感谢中方为确保乌在华留学生乃至全体公众安全所做的持续努力。这将是中国为保卫人类生命安全作出的又一贡献。我们的祈祷与中国人民同在,中方的成功将是全世界的胜利。 乌干达中国友好协会主席、清华大学校友苏玛·阿尤布工程师2020年2月5日
2020-02-05
查看详情
特定非盈利活动法人RBA国际致李小林会长慰问信
尊敬的中国人民对外友好协会会长李小林女士:在新型冠状病毒感染的肺炎疫情肆虐之际,RBA国际在此以老朋友的名义,谨向奋战在抗击疫情第一线的李小林会长及中国人民对外友好协会的各位,致以衷心的慰问。非常忧心各位的身体健康。万望各位保重身体,祝愿已感染的病患早日康复。我们的心同大家在一起。愿意与大家并肩战斗,为防止抑制新型冠状病毒感染的肺炎疫情进一步扩大再到逐渐平息而共同努力。2020年2月4日特定非盈利活动法人RBA国际理事长 久米信广
2020-02-04
查看详情
法中友协联合会主席拉巴特致李小林会长慰问函
译文 会长女士:法中友协联合会各成员协会负责人于2月2日周日在巴黎举行了季度例会,会上大家一致表示,在新冠状病毒瘟疫期间十分有必要向您致函表达我们的慰问和声援。目前,我们感觉我们与我们的中国伙伴比以往任何时候都更加亲密,这其中就包括我们最重要的合作伙伴中国人民对外友好协会,我们尤其挂念我们友协欧洲部法语处的各位朋友。在漫长的历史长河中,中国成功地经受住过各种考验。 我们坚信,通过中国政府采取的各项措施,以及在公共健康领域积极开展的国际合作,中国终将战胜瘟疫。法中友协联合会各成员协会普遍认为,在这一容易情绪化的情况下,我们要用理性,冷静和伙伴关系来应对这一威胁,特别要依靠法中医学领域的活跃合作加以应对。在这个艰难的时刻,我们向中国致以美好的祝愿,并向您会长女士表示慰问和最美好的问候。法中友协联合会主席阿兰·拉巴特2020年2月4日于里昂附原文FEDERATION DES ASSOCIATIONS FRANCO-CHINOISES法中友协联合会                                                                                                                                Madame LI Xiaolin, Présidente                                                                            Lyon, le 03.02.2020                                                                                    Association du peuple chinois pourl’amitié avec l’étranger - BeijingMadame la  Présidente,Réunis à Paris ce dimanche 02 février pour leur rencontre trimestrielle, les responsables des associations membres de notre Fédération ont unanimement souhaité que vous soit adressé un message de sympathie et de solidarité, à l’occasion de l’épidémie de coronavirus.Nous nous sentons aujourd’hui plus proches que jamais de nos partenaires chinois, au premier rang desquels est l’Association du peuple chinois pour l’amitié avec l’étranger, avec une pensée particulière pour nos amis francophones de son département Europe.Au cours de sa longue histoire, la Chine a surmonté avec succès bien des épreuves de toute nature. Nous sommes convaincus qu’elle triomphera aussi de cette épidémie, grâce aux mesures prises par les autorités chinoises et  à une coopération internationale à la hauteur de la menace sanitaire.Au niveau de nos associations, et dans un contexte très émotionnel, nous plaidons ici pour une approche de cette menace qui associe raison, sang froid et partenariats, en particulier ceux relevant de l’active coopération médicale entre la France et la Chine.Avec tous nos vœux pour la Chine en ce moment difficile, je vous prie de croire, Madame la Présidente, à l’expression de mes sentiments solidaires et les meilleurs.Alain LABATPrésident de la Fédération alain.labat@wanadoo.fr 06.76.74.63.332, rue Masaryk 69009 LYON FRANCE tel. (33)04.78.83.54.84Secrétariat : 5 C, rue du Bougney 25000 BESANCON FRANCETel. (33)03.81.82.35.73 www.chine-france.com
2020-02-04
查看详情
摩洛哥中国友好交流协会主席穆罕默德·哈利勒致李小林会长慰问信
关于中国抗击新型冠状病毒的支持和慰问函  尊重的中国人民对外友好协会会长李小林:中摩两国人民友谊长久深厚,我仅代表摩中友好和交流协会向所有逝去的新型冠状病毒受害者表示哀悼,同时祝愿所有病毒感染者重获健康。我对中国疫情的蔓延,尤其是处于隔离状态的武汉深表哀痛,希望武汉市民朋友们重获健康、幸福和繁荣的生活。相信中国为抗击疫情、战胜病毒将付诸所有的努力,打赢新型病毒抗击战。胜利终将属于伟大的中国人民。 此致 摩中友好和交流协会会长哈利利2020年2月3日
2020-02-03
查看详情
韩中文化经济友好协会致李小林会长慰问信
2020-02-03
查看详情
拉丁美洲和加勒比地区对华友好联合会致李小林会长信
(译文)尊敬的中国人民对外友好协会会长李小林女士:我谨代表拉丁美洲和加勒比地区对华友好联合会领导层及本区域所有对华友好组织,向您致以诚挚的问候,并通过您,向正处于抗击新型冠状病毒肺炎疫情艰难时刻的敬爱的全体中国人民,传递我们最有力的声援。我们祈祷中方能够尽早控制困难局面,最终战胜疫情,我们全力支持中方在抗击疫情斗争中所做的所有努力。向尊敬的李小林会长致以崇高的敬意。埃里克•贝克•贝克 拉丁美洲和加勒比地区对华友好联合会主席2020年2月3日
2020-02-03
查看详情
欧洲议会欧中友好小组主席扎哈迪尔致李小林会长慰问函
尊敬的李小林女士,作为欧洲议会欧中友好小组主席我对中国人民因新冠状病毒爆发遭受的感染疫情和生命损失表示深切悲痛和震惊。我们看到中国政府最高领导层所展现的领导能力和政治投入。贵国在信息透明,疫情跟踪调查,疫情防控等方面都做出了巨大努力。我们对中国能够迅速识别病毒并共享基因序列留下了深刻印象,这使得其他国家能够快速对病情做出诊断并进行自我保护,进而加快诊断工具的开发。我们也欣慰地看到,欧盟委员会主席冯德莱恩在上周与李克强总理通电话后表示,欧盟愿随时向中国提供任何必要的协助,帮助中国遏制新型冠状病毒感染肺炎疫情扩散。我们高兴地看到,欧盟紧急应对协调中心正在与所有欧盟成员国进行联络,协调有关成员国为中方采购医疗物资提供便利。目前已调集12吨急需防护物资,运往中国。我们真诚地希望中国能够早日战胜疫情。欧中友好小组始终与中国与中国人民站在一起,团结一心。我们保证欧盟将继续向中国提供支持。尊敬的李小林会长,请接受我最诚挚的慰问。 欧洲议会议员欧洲委员会欧中友好小组主席扎哈迪尔2020年2月3日
2020-02-03
查看详情
科摩罗-中国友好协会主席致李小林会长的慰问信
科摩罗-中国友好协会主席致李小林会长的慰问信(译文) 尊敬的会长女士,我代表科摩罗-中国友好协会、科摩罗人民并以我个人名义,通过会长女士向正在经历新冠状病毒疫情的中国、中国政府和中国人民致以我最诚挚的慰问。在这段困难时期,科摩罗-中国友好协会和科摩罗人民将坚定站在中国人民这边,我们可以毫不犹豫地说,科摩罗联盟、科摩罗人民和科摩罗-中国友好协会与你们同在,并坚信中国政府和中国人民完全有能力很快战胜疫情。中国政府采取强力有效的措施抗击疫情,像保护本国人民的生命健康一样,为在华的科摩罗侨民的工作、学习、生活和健康提供必要保障,对此我们表示高度赞赏。此外,我们向中国人民对外友好协会的全体工作人员和奋战在抗击疫情一线的医务人员表示崇高的敬意,向在疫情中失去亲人的家庭表示深切哀悼,我们再一次表示将坚定支持中国。愿和平、幸福与中国人民同在。 科摩罗-中国友好协会主席穆萨·穆利瓦2020年2月3日于莫罗尼
2020-02-03
查看详情